top of page

China el País de las relaciones a largo plazo.







"Guanxi": concepto central que significa "red de relaciones" o "conexiones". Esta red se basa en la solidaridad, el apoyo y la ayuda mutua. En el mundo de los negocios, contar con una buena "guanxi" es importante para asegurarse el menor número de dificultades y frustraciones a las que se suele hacer frente. "Mianzi": "mianzi" o "cara", marca personal de orgullo y base de la reputación individual y del estatus social.  "Salvar la cara", "perder la cara" y "dar la cara" son elementos claves del éxito en los negocios. Perder la cara no es sólo pasar vergüenza, sino resultar herido en lo más profundo.

"Keqi": concepto basado en la combinación de dos palabras chinas, "ke", que significa "invitado", y "qi", que significa "comportamiento". Preconiza un comportamiento cortés,  considerado y refinado. Cuando se trata de negocios, es importante demostrar humildad y modestia, porque manifestar pretensiones exageradas sería recibido con sospechas.

"Confucianismo":  es el fundamento de las relaciones sociales y políticas y descansa en el respeto al orden jerárquico, tanto en la vida como en los negocios.

La confianza y la fidelidad son las piedras angulares de la organización social china.

El medio más eficaz para desarrollar sus relaciones es incluir a un intermediario chino de su país en el proceso.

Le ayudará a:

- ser aceptado más rápidamente, para empezar a construir su guanxi de manera más eficaz; - lograr información más completa y precisa sobre sus socios potenciales y sus intenciones; - evitar los pasos en falso en materia de costumbres locales. Incluir a un intermediario chino hará sentir más cómodos a sus socios chinos.


Las reuniones empiezan con un apretón de manos y una ligera inclinación de cabeza. El apretón de manos no debe ser demasiado enérgico, los chinos lo interpretarían como un signo de agresividad. Muchos chinos miran al suelo cuando saludan.

Debe evitar la proximidad física con la mayoría de sus interlocutores y prohibírsela totalmente en el caso de personas de diferente sexo. Los nombres chinos aparecen en un orden diferente: el apellido precede al nombre. Muchos chinos adoptan nombres ingleses para facilitar las cosas a europeos o estadounidenses. Hay que dirigirse a la gente usando su título seguido del apellido. Si una persona carece de título profesional, use "señor", "señora" o "señorita" seguido de su nombre.

Preséntese por su nombre, dé su tarjeta de visita. Unas pocas palabras en chino serán apreciadas.




A los chinos no les gusta hacer negocios con los extranjeros. Negocian relaciones, más que contratos. Los intentos de establecer contactos sólidos suelen fracasar, porque los extranjeros no se preocupan lo suficiente de cultivar el aspecto personal de esos contactos. Tenga en mente las diferencias jerárquicas cuando se comunique. Nunca pierda de vista que se trata de una comunicación oficial o formal.

El intercambio de regalos forma parte de las costumbres. Cuando reciba un regalo, rechácelo un par de veces antes de aceptarlo. Lo correcto es no abrir el regalo en público, a menos que su interlocutor insista. El regalo es un gesto que simboliza el inicio de una relación.

De todo el equipo, sólo el miembro de rango superior hablará durante las negociaciones. Designe a un superior en su grupo como portavoz en los tratos preliminares.

Las negociaciones son lentas y se mueven a trompicones. Las decisiones llevan tiempo, porque exigen discreción y un análisis prudente. Las negociaciones chinas son un proceso estructurado. Quieren determinar si las relaciones pueden avanzar a una etapa superior en la que ambas partes se sientan cómodas negociando.

A los chinos no les gusta la confrontación. Nunca dirán "no" abiertamente, dirán más bien que "ya verán" o que "lo pensarán".

No pierda los estribos bajo ningún concepto, arruinaría de modo irreversible la relación. No use tácticas de presión, podrían verle como a un manipulador.

El concepto de interés constituye la espina dorsal de la sociedad china: "si usted carece de interés, yo también".

Traje y corbata de colores discretos son la norma. Hay que evitar los colores chillones. La discreción forma parte de los principios de respeto y modestia.

Las tarjetas de visita y tarjetas de identificación están omnipresentes en los negocios chinos y casi siempre se intercambian al conocer a alguien nuevo. Su tarjeta de visita debe contener sus datos en inglés y chino. Para una buena traducción, diríjase a un chino de la China popular. Cuando ofrezca su tarjeta de visita, asegúrese de presentar a su interlocutor el lado en chino. Sostenga la tarjeta por las dos esquinas superiores, entre el pulgar y el dedo índice, con ambas manos. Tome la de su interlocutor chino con ambas manos, léala con atención y guárdela bien. 





Información útil si desea viajar a China.

Días y horarios de apertura

Bancos: de lunes a viernes, de 8:30 a 17:00 y de 8:00 a 13:00 el sábado.

Días festivos

Año nuevo

1 de enero

Año nuevo lunar

en febrero

Día de la mujer

8 de marzo

Festival Quing Ming

Abril

Fiesta del trabajo

1 de mayo

Día de la juventud

4 de mayo

Día del niño

1 de junio

Festival del Dragón

Junio

Día de las Fuerzas Armadas

1 de agosto

Día de los profesores

9 de septiembre

Fiesta nacional

1 y 2 de octubre

Periodos durante los cuales generalmente cierran las empresas

Fiesta del Trabajo

Del 1 al 7 de mayo

Fiesta de la Primavera

Cierre de una semana

10 visualizaciones0 comentarios
bottom of page